Автор: Ольга Юркина, Женевa, 10.02.2010.
Вот и наступила пора масленичных гуляний и карнавальных шествий по всей Европе. Праздник, уходящий корнями в языческие ритуалы кельтов и древних славян, и сегодня сохраняет свой символический смысл, хотя в разных частях света называется и отмечается по-разному. Удивительно, насколько схожи были представления о мире на Древней Руси и в дохристианской Европе, если приход весеннего божества, сменяющего зиму, отмечался почти в одно и то же время и практически одинаковыми обрядами. Неизменными атрибутами праздника издавна были очистительный огонь и блин - круглый и жаркий, как солнечный диск.
Если современная Швейцария встречает весну в гораздо большей степени «гуггенмузик» и карнавалами, чем блинами, то в соседней Франции до сих пор сохранилась традиция печь "крепы" на Шандлёр (La Chandeleur), или католическое Сретение. Стоит ли говорить, что этот религиозный праздник, отмечаемый 2 февраля, заменил древний языческий культ, распространенный во всей дохристианской Европе?
Античная Греция в середине февраля чествовала бога плодородия Пана и устраивала ритуальные игрища. Похожий обычай существовал и в Древнем Риме: здесь отмечался праздник богини плодородия и семейного очага Юноны, а также «Луперкалии» в честь игривого бога Фавна, покровителя гор, лугов, полей и стад.
У кельтов был свой весенний праздник плодородия - Имболк, посвященный богине Бригитте. 1 февраля (по некоторым данным, 2-го), крестьяне устраивали торжественные процессии и с зажженными факелами обходили поля, прося Бригитту очистить землю и ниспослать благодать на почву перед посевом. Надо сказать, что почти все эти языческие ритуалы, от Греции до Скандинавии, были связаны с символическим очищением, как правило, - с помощью огня.
Когда в Vвеке Папа Геласий Первый «заменил» римские Луперкалии христианским праздником Сретенья, огонь, сохранив очистительную символику, приобрел новое религиозное значение. Свечи, зажигаемые в церквях и храмах, своими огоньками отпугивали нечистую силу и злых демонов, напоминая о божественном свете. Восковые свечи заменили факелы во время торжественных процессий, да и смысл последних изменился. Кстати, именно от французского слова «свеча» – «шандель» (la chandelle) и пошло название праздника Шандлёр в народе.
Самое интересное, что, даже наполненный новым христианским смыслом, праздник по-прежнему ассоциировался с приходом весны и сопровождался укоренившимися в народе обрядами, одним из которых и было приготовление блинов. По легенде, сам Папа Геласий приказал раздавать блины паломникам, прибывающим в Рим.
Как и в Древней Руси, в средневековой Франции блин был залогом и символом плодородного года. Считалось, что если испечь из муки блины на Шандлёр, это поможет защитить будущий урожай зерна и провести беззаботный год. Круглая форма и желтый маслянистый цвет блина напоминают солнце и знаменуют начало теплых весенних дней. Кстати, не стоит забывать, что начало февраля, будь то Масленица, или Шандлёр, или заокеанский День Сурка, - благодатное время для предсказаний погоды. Во французском земледельческом календаре 1628 года 2 февраля сопровождает поговорка: «Если на Шандлёр тепло и светит солнце, медведь проспит в норе еще шесть недель». Считалось, что мудрый медведь был хорошо знаком с превратностями ветреной, во всех смыслах, февральской погоды: увидев солнце, он возвращался в нору на зимнюю спячку – в уверенности, что долго столь раннее тепло долго не продержится. В большинстве случаев, мишка оказывался прав...
«Февральская оттепель ничего не стоит» - говорили на Руси. Однако это поверье не мешало сжигать чучело зимы и приветствовать приближающуюся весну блинами и кострами. Все дни «Масленой недели» имели свои особые красноречивые названия: понедельник – «встреча» праздника, вторник – «заигрыш», среда – «лакомка», четверг – «разгуляй» (чтобы разогнать тучи на небе и помочь солнышку, в этот день катались вокруг деревни на лошадях), пятница – «тещины вечерки», суббота – «золовкины посиделки», воскресенье – «прощеный день» (все просили у друг друга прощения за нанесенные обиды и весело и громко провожали Масленицу).
На Руси блины пекли самые разные – не только из пшеничной муки, которые мы привыкли есть с детства, а из гречишной, овсяной, просяной, ячменной и даже гороховой. Интересно, что во Франции блины с соленой начинкой пекут в основном из гречишной муки (они называются «galettes»), а пшеничная, за редкими исключениями, «зарезервирована» за десертными сладкими блинчиками.
На Руси у каждой хозяйки, как правило, был свой собственный рецепт теста для блинов, передававшийся из поколения в поколение по женской линии. Один из старинных рецептов мы и решили предложить в день «лакомки» нашим читателям. Он заимствован из книги «Советы хозяйкам» О. Мережковской и был напечатан в одной из русских эмигрантских газет Парижа.
Для большего удобства мы взяли на себя смелость перевести фунты, указанные в оригинале, в килограммы. Уверяем, что на превосходном вкусе теста это никак не отразится.
Блины особенно вкусные
450 граммов муки (1 фунт) просеять,
30 г дрожжей развести в двух стаканах теплой воды, влить в муку, размешать до получения эластичного теста и поставить его подниматься.
Когда опара поднимется, влить
2 стакана горячего молока, постоянно помешивая. Затем добавить в тесто
60 г масла (1/8 фунта), растертого с 3 желтками, одной ложкой сахара и соли.
Хорошо выбить тесто, дать ему подняться вторично.
Отдельно взбить в пену белки и 1 стакан сливок.
Когда тесто поднимется, добавить в него и белки, и сливки. Снова перемешать, как описано выше, и через 15 минут можно печь блины!
А напоследок – сладкое огненное искушение от наших друзей французов, раз уж мы упомянули их «десертные блинчики».
Креп-Сюзетт, фламбированный в ликере Grand Marnier
На 8 блинчиков:
1 апельсин
8 кусочков сахара
10 cl французского коньяка
20 cl ликера Grand Marnier
25 г сливочного масла
Сахарная пудра
В посуде из нержавеющей стали смешать цедру одного апельсина, масло, кусочки сахара, апельсиновый сок, коньяк и ликер (10 cl). Разогреть соус в духовке (120 градусов) или на маленьком огне, постоянно помешивая. Внимание: алкоголь при этом должен выпариться, а не вспыхнуть в посуде синим пламенем!
Блинчики один за другим обмакнуть в соус, сложить в четыре раза и положить в предварительно разогретое блюдо. Полить оставшимся соусом и слегка обсыпать сахарной пудрой. Поставить блюдо в духовку на 5 минут: при подаче к столу блинчики должны быть горячими.
Ликер Grand Marnier (оставшиеся 10 cl) разогреть в кастрюле, полить блинчики и фламбировать их перед восторженными гостями. Получится маленький масленичный костер на тарелке.
Удачи и вкусной веселой Масленицы!
Как Швейцария будет контролировать системно значимые банки?
После краха Сredit Suisse Федеральный совет решил ужесточить механизм «слишком большой, чтобы обанкротиться». Предложенный властями пакет из двух десятков мер вызвал энтузиазм не у всех.Продается швейцарский банк
Швейцарское отделение Société Générale выставлено на продажу – швейцарский филиал французского банковского гиганта столкнулся с проблемой сокращения активов под управлением.Не пересекаемая «Тонкая синяя линия»
Значок, изначально обозначавший солидарность сил правопорядка и грань между правоохранительными органами и анархией, запрещен к использованию полицией кантона Во. Почему?Весенние прогулки по Швейцарии
Луга, горы, равнины и живописные деревни – идеальный вариант, чтобы отрешиться от повседневных забот и набраться новых сил.Позапрошлая война на улице Москвы
Лозаннское издательство Éditions Noir sur Blanc заготовило всем любителям хорошей литературы очередной подарок, который с сегодняшнего дня можно найти в книжных магазинах Швейцарии и Франции.420 000 долларов за часы F.P.Journe
Вырученные на благотворительном аукционе средства будут переданы в Фонд исследований рака груди.
Smorodinov Dmitry февраля 10, 2010