понедельник, 20 мая 2019 года   

Жизнь не сахар для его швейцарских производителей|La vie n'est pas de la tarte sucrée pour les producteurs de sucre Suisses

Автор: Кристина Кулик, Берн, 18. 09. 2018.

Как мы уже рассказывали, в конце сентября в Швейцарии пройдет референдум, который позволит жителям Конфедерации высказать свое мнение по трем вопросам: по контрпроекту Федерального совета и парламента, выдвинутого в ответ на проект Pro Velo, и по инициативам «за продовольственную незави-симость» и «Fair food: за здоровые продукты». Сегодня мы хотим подробнее остановиться двух последних темах.



Предложенный Партией Зеленых проект «Fair food: за здоровые продукты» направлен на поддержание развития экологичного производства продуктов питания, заключающегося в заботе об окружающей среде, о животных, а также в обеспечении справедливых условий труда.

Проект «За продовольственную независимость», выдвинутый профсоюзом Uniterre, делает акцент на производстве биопродуктов, поддержке швейцарских фермерских хозяйств и малых производств, гарантировании достойных условий труда и соответствующего уровня зарплат для работников этого сектора. Более того, вопреки международным договорам, подписанным Швейцарией, активисты профсоюза требуют установить таможенные пошлины на импорт сельскохозяйственной продукции, а ввоз некоторых видов товаров запретить полностью.

Проиллюстрировать текущую ситуацию в области производства сельскохозяйственной продукции в Швейцарии, а также вероятные сценарии развития сектора можно на примере таких базовых продуктов, как соль и сахар.

Несмотря на то, что на производство соли в Конфедерации с 1973 года установлена монополия (ввоз более 50 кг продукта требует специального разрешения, следовательно, импорт фактически запрещен) и развитию отрасли не грозит конкуренция с импортом, самым главным препятствием рентабилизации швейцарской сахарной продукции по-прежнему является мировой рынок, в первую очередь, Евросоюз. Федеральный совет до сегодняшнего дня отвергал требования работников сельскохозяйственного сектора ввести протекционистские меры, направленные на поддержку швейцарских свекловодов, ссылаясь на то, что крупная пищевая индустрия, использующая сахар как первичное сырье, может в таком случае понести серьезные убытки, что не выгодно для экономики Конфедерации.

Женевец Жозеф Мейер, президент Швейцарской федерации свекловодов, и водуазец Николя Винсент, президент объединения свекловодов района Бруа, опасаются, что без государственных субсидий производство сахара в Конфедерации скоро прекратится. На данный момент два завода, расположенные в Аарберге и Фрауэнфельде,  поставляют на внутренний рынок 72% сахара, или 370000 тонн. Остальные 92000 тонны завозятся из Евросоюза, за исключением 2376 тонн тростникового сахара, который привозят с острова Маврикий. Цена на сахар начала падать10 лет назад: в 2008 году 100 кг стоили 107 франков, в 2018 - 69 франков; тогда как в 2008 году свекловод получал 86 франков за тонну сахара, а еще 10 годами раньше, в 1998-м, 120 франков, в 2018 средний доход за тонну составит всего 43 франка.

Цена на сахар зависит от нескольких факторов, в частности, от климатических условий и уровня развития страны: в развивающихся странах потребление выше, тогда как в более богатых государствах спрос падает из-за пропаганды здорового образа жизни. После упразднения в 2017 году квот на производство Евросоюз выпускает на 15% больше продукции, чем может потребить, следовательно, ищет пути увеличить экспорт. Швейцария, подписав двустороннее соглашение об импорте сельскохозяйственной продукции, поставила свое собственное производство продуктов питания под угрозу. Несмотря на таможенный сбор в 2 франка за 100 кг импортируемого сахара, который должен покрывать расходы на более дорогое швейцарское производство, продукция, экспортируемая из Конфедерации, облагается налогом в 40 франков за 100 кг, что делает торговый оборот не вполне выгодным для швейцарской стороны.

Несмотря на принятые швейцарскими свекловодами меры по оптимизации производства и внесенные предложения по увеличению таможенного сбора на им-порт, Федеральный совет не поддерживает эти инициативы, опасаясь, что, в случае повышения цены на сахар, крупные предприятия пищевой промышленности могут переместить производство за границу, что негативно повлияет на экономику и на рынок труда Швейцарии.

Однако местные свекловоды не опускают рук. Ссылаясь на то, что развитие малых предприятий может положительно повлиять на общий уровень безработицы в стране и то что качество местной продукции гораздо выше, а производство более экологично, они продолжают отстаивать свои права. Как изменится ситуация, узнаем после референдума 23 сентября.

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 0.99
CHF-EUR 0.89
CHF-RUB 64.05
ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Планы швейцарских неонацистов

Согласно расследованию SonntagsBlick, группа правых экстремистов планировала атаки против иностранцев в Швейцарии.

Многие швейцарцы верят в теорию лунного заговора

20 июля исполняется 50 лет с тех пор, как американский астронавт Нил Армстронг, выбравшись из люка лунного модуля корабля «Аполлон-11», опустился на грунт и произнес: «Это один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества». Как на это смотрят сегодня швейцарцы?

RFFA, или ход конем Федерального совета

С приближением референдума 19 мая накаляются страсти вокруг реформы пенсионной системы. Население Швейцарии стареет, и для многих очевидна необходимость принимать меры, чтобы в будущем вышедшие на заслуженный отдых граждане имели тот же уровень жизни, что и сегодня.
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Изабель Эберхардт: талантливая кочевница

Фото - Наша газета Писательница и путешественница российского происхождения, рожденная в Женеве, мусульманка и военный корреспондент, она переодевалась мужчиной и осмеливалась делать вещи, столь несвойственные ее полу, веку и континенту, что вся судьба Изабель Эберхардт может быть объяснена лишь ролью таланта в жизни личности, да загадочной русской душой (для тех, кто в нее верит).

Швейцарская таможня не сидит без дела с новыми правилами

Таможенники фиксируют многочисленные нарушения новой системы беспошлинного ввоза продуктов питания, вступившей в силу в июле прошлого года.

Жан-Батист Пара: «Я стараюсь бороться с русофобией»

Наш сегодняшний гость – поэт, критик, главный редактор литературного журнала «Европа» и переводчик с итальянского и русского языков. Май и июнь он проведет в писательской резиденции в Замке Лавиньи, где будет переводить стихи Владимира Маяковского и Бориса Рыжего.
© 2019 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top