понедельник, 20 мая 2019 года   

Лагерь беженцев на пороге Тичино|Un camps de réfugiés aux portes de Tessin

Автор: Лейла Бабаева, Комо-Кьяссо, 9. 08. 2016.

Комо – излюбленное место отдыха бомонда. И не только… (italia.it)

Железнодорожный вокзал Сан-Джованни превратился в конце июля в своеобразный «штаб» мигрантов. Выйдя из поезда, сразу можно заметить отдыхающих прямо на платформах мужчин и женщин – постелью им служат покрывала и одеяла. В помещении вокзала мигранты стоят в очереди за кофе и сэндвичами, которые предлагают им сострадательные итальянцы из местного церковного прихода. Красный Крест установил тут же несколько душевых кабинок и туалетов. Сегодня, по данным итальянских СМИ и благотворительных организаций, в Комо нашли временное пристанище от 200 до 350 человек. В основном это выходцы из Эритреи, Сомали, Эфиопии, Нигерии и Гамбии.

Большинство из них были остановлены швейцарскими пограничниками в пяти километрах от Комо, в тичинском городе Кьяссо, и отправлены обратно в Италию, пишет газета Le Temps. Издание приводит слова главы неправительственной организации Firdaus, депутата парламента Тичино от социалистической партии Лизы Босиа Мирры, о том, что некоторые беженцы желали получить убежище в Швейцарии, но были выдворены из страны раньше, чем смогли подать запрос. Это, по словам депутата, идет вразрез с нормами международного права.

В прошлом месяце в Тичино хотели попасть 5760 человек, но 3518 получили отказ, при этом только в последнюю неделю июля в Кьяссо задержали 1349 африканцев без документов, из них 1102 беженцам пришлось вернуться в Италию. Полмесяца назад итальянские власти очистили «лагерь» в Комо, переведя многих мигрантов в Таранто (регион Апулия) на юге страны.

Те, кто остались, живут сегодня в палатках в расположенном недалеко от вокзала Сан-Джованни парке. На веревках, натянутых между деревьями, сушится выстиранное в фонтане белье, на траве лежат узелки с нехитрым скарбом, встречаются детские коляски, накрытые москитными сетками. Кто-то поставил у подножия дерева православную икону Божьей Матери – среди африканцев немало православных христиан. Стихийно сформировавшаяся община состоит в первую очередь из мужчин, многим из которых нет и пятидесяти, а также женщин с детьми.

Какими судьбами попали они сюда? Четырнадцатилетний сомалиец преодолел пешком Сахару и через Ливию добрался до Италии, присоединившись к пассажирам одного из многочисленных «плавсредств», которые то и дело пересекают Средиземное море. «Если бы на родине мне не угрожала смерть, я бы не оказался здесь», - признался он. По словам мальчика, в Конфедерации у него есть сестра, но швейцарские пограничники не пускают его в страну. Приятели сомалийца хотят добраться до Германии, где у них есть родственники и где они надеются найти работу. Их тоже «завернули» на швейцарской границе, и они больше двух недель живут в парке, рядом с которым постоянно дежурит полицейская машина и несколько карабинеров. Их начальник отметил, что «все в порядке, за исключением гуманитарной ситуации».

Жителям импровизированного лагеря пришлось многое повидать за последние две недели. Есть среди итальянцев такие, кто охотно приносит им еду и одеяла, а есть и те, кто осыпают ругательствами.

Каждый день мигрантам оказывают медицинскую помощь доктора-добровольцы. Многие переселенцы уже оказались в больнице в связи с недостаточным питанием, синдромами посттравматического стресса и кожными заболеваниями.

Итальянские власти и представители ООН обеспокоены сложившейся ситуацией. Представительница Управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев в Италии Джулия Фогин отметила, что рассматривает возможность обращения к Швейцарии за разъяснением ее политики, так как последняя, по мнению Фогин, не выполняет регламент «Дублин III» (правила защиты прав беженцев, принятые ЕС в 2013 году и вступившие в силу в Швейцарии с июля этого года), в частности, в отношении, несовершеннолетних, путешествующих без сопровождения взрослых. Согласно регламенту «Дублин III», путешествующим в одиночку несовершеннолетним предоставляется доверенное лицо, призванное оказывать им помощь в период рассмотрения их заявки о предоставлении статуса беженцев.

У тичинцев – свой взгляд на происходящее. Государственный советник Тичино Норман Гобби подчеркнул, что «в большинстве случаев мигранты хотят попасть в Германию или Северную Европу, но Швейцария не может превратиться в коридор». По его словам, многие из приезжих бегут не от войны, а от бедности, но в таких случаях статус беженца не может быть им предоставлен. С разных концов Швейцарии в Кьяссо стянуты дополнительные силы правопорядка, и прибывающие в город поезда теперь тщательно проверяются.

Тем временем, по данным Государственного секретариата по миграции (SEM), в самой Конфедерации все больше мигрантов исчезают из поля зрения властей, если получают отказ в предоставлении убежища или если считают, что ответ будет отрицательным. С апреля по июнь этого года «в воздухе растворились» 2359 человек, что почти вдвое больше, чем во втором триместре прошлого года. Скорее всего, большинство из них отправляются попытать счастья в другой стране.

Эксперты объясняют это явление тем, что правила предоставления убежища ужесточились, и беженцы заранее осведомлены о том, что их шансы получить ценный документ невелики.

Тема мигрантов по-прежнему становится предметом жарких дебатов. 4 августа в коммуне Зелисберг (кантон Ури) прошло собрание, на котором резкой критике подверглось выступление государственной советницы Барбары Бар. Причиной тому стала новость, которую она сообщила коммуне: с сентября в Зелисберге планируется переоборудование старого отеля Löwen в центр по приему беженцев, рассчитанный на 60 человек, в первую очередь – только что прибывших в Конфедерацию молодых мужчин.

Негодование урийцев вызвало то, что новый центр будет расположен недалеко от местной школы, в 25-минутах езды от ближайшего отделения полиции, к тому же Барбара Бар даже не поинтересовалась мнением представителей коммуны, поставив их перед фактом.

Несмотря на недвусмысленную реакцию местных жителей, сдаваться государственая советница не намерена: максимум, на что она согласна – это обсуждение количества мигрантов, которым предстоит жить в будущем центре. Со своей стороны, ее оппоненты подчеркнули, что в коммуне проживает всего 700 человек, и что принять следует не шестьдесят, а максимум четырех мигрантов.

Больше информации на эту тему вы найдете в нашем досье.

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 0.99
CHF-EUR 0.89
CHF-RUB 64.05
ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Планы швейцарских неонацистов

Согласно расследованию SonntagsBlick, группа правых экстремистов планировала атаки против иностранцев в Швейцарии.

Многие швейцарцы верят в теорию лунного заговора

20 июля исполняется 50 лет с тех пор, как американский астронавт Нил Армстронг, выбравшись из люка лунного модуля корабля «Аполлон-11», опустился на грунт и произнес: «Это один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества». Как на это смотрят сегодня швейцарцы?

RFFA, или ход конем Федерального совета

С приближением референдума 19 мая накаляются страсти вокруг реформы пенсионной системы. Население Швейцарии стареет, и для многих очевидна необходимость принимать меры, чтобы в будущем вышедшие на заслуженный отдых граждане имели тот же уровень жизни, что и сегодня.
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Референдум 19 мая: два «да»

Сегодня швейцарцы поддержали реформу корпоративного налогообложения, связанную с финансированием пенсионного фонда, а также высказались за внесение изменений в закон об оружии. Кроме того, жители разных кантонов выразили свое мнение по ряду местных вопросов.

Изабель Эберхардт: талантливая кочевница

Фото - Наша газета Писательница и путешественница российского происхождения, рожденная в Женеве, мусульманка и военный корреспондент, она переодевалась мужчиной и осмеливалась делать вещи, столь несвойственные ее полу, веку и континенту, что вся судьба Изабель Эберхардт может быть объяснена лишь ролью таланта в жизни личности, да загадочной русской душой (для тех, кто в нее верит).

Жан-Батист Пара: «Я стараюсь бороться с русофобией»

Наш сегодняшний гость – поэт, критик, главный редактор литературного журнала «Европа» и переводчик с итальянского и русского языков. Май и июнь он проведет в писательской резиденции в Замке Лавиньи, где будет переводить стихи Владимира Маяковского и Бориса Рыжего.
© 2019 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top