Российско-швейцарская встреча на высшем уровне|Suisse-Russie, rencontre au sommet

Автор: Надежда Сикорская, Берн, 21. 09. 2009 Просмотров:1863

Президент Конфедерации Ханс-Рудольф Мерц

Наша газета: Господин Президент, Вы оказались первым главой швейцарского государства, кому предстоит принять на своей территории главу государства российского. Как Вы себя ощущаете в этой роли? Почему, на Ваш взгляд, государственный визит происходит только сейчас? Чего Вы от него ожидаете?

Ханс-Рудольф Мерц: Это событие. Впервые в истории глава российского государства прибывает в Швейцарию с официальным визитом. Я счастлив его принять. Государственный визит Президента  Медведева – знак добрых отношений, существующих между нашими странами. Тот факт, что Швейцария избрала для государственного визита в этом году Россию и что приглашение было принято, показывает, что обе страны заинтересованы в дальнейшем укреплении этих отношений.

Области сотрудничества между Швейцарией и Россией многообразны. С учетом различных общих интересов, в 2007 году был подписан Меморандум, имеющий целью структурировать двусторонние отношения на политическом уровне и усилить кооперацию.  Многочисленные консультации, проводимые в различных областях, приводят к конкретному взаимодействию. Обмены с ведущим участником мировой политики, каким является Россия, имеют фундаментальное значение. Россия – наш основной экономический партнер в Восточной Европе и стратегический партнер в более широком смысле.

Наша газета: Полагаете ли Вы, что «средний швейцарец» одобряет этот визит? Зная достаточно настороженное отношение местной прессы к России, не опасаетесь ли Вы, что Вас подвергнут критике за эту встречу, как было после Ваших контактов с президентами Ирана и Ливии?

Ханс-Рудольф Мерц: Контакты с ведущим участником мировой политики, каким является Россия, имеют фундаментальное значение. Думаю, каждый швейцарский граждане это понимает. Мандат страны, защищающей интересы (интересы россиян в Грузии и грузин в России), порученный нам Россией, свидетельствует о доверии, которое установилось между нашими странами.

Наша газета: Почему, по-Вашему, Президент Медведев посетит только немецкую часть Швейцарии?

Ханс-Рудольф Мерц: Президент Медведев пробудет в Швейцарии всего два дня, а государственный визит проходит по очень насыщенной программе. После первого дня в Берне, я отправлюсь с российским Президентом в кантоны Ури и Швиц. 210 лет назад русский генерал Суворов совершил переход через Альпы, отправившись в 1799 году навстречу австрийским войскам,  входившим в анти-наполеоновскую коалицию. По этой причине Президент и посетит Центральную Швейцарию.

Наша газета: Среди иностранцев, пользующихся возможностью фиксированного налогообложения в Швейцарии, немало россиян. Несколько кантонов уже отменили эту «швейцарскую особенность», другие собираются это сделать.  «Дело UBS» тоже многих испугало. Думаете ли Вы, что богатые русские перестанут оседать в Швейцарии?  

Ханс-Рудольф Мерц: Будучи страной с небольшой, но открытой экономикой, Швейцария нуждается в привлекательной фискальной политике. По сравнению с другими странами, налогообложение здесь умеренное. Швейцария намерена сохранить привлекательные фискальные условия, так как они являются решающим фактором для размещения здесь предприятий и, следовательно, создания и сохранения рабочих мест.

Наша газета: Женева – международный трейдинговый центр, особенно в области сырья. Однако здесь представлено сравнительно мало российских предприятий. Почему? И что делает Конфедерация для их привлечения?

Ханс-Рудольф Мерц:  Конфедерация стремится к расширению отношений между Швейцарией и Россией. С 2002 года в Москве существует Швейцарский Деловой Центр (Swiss Business Hub). На министерском уровне существует смешанный комитет по экономическим вопросам, которые регулярно обсуждаются.  Кроме этого, Швейцария поддерживает вступление России во Всемирную торговую организацию и ведет,  в рамках Европейской ассоциации свободной торговли, переговоры о свободном обмене товарами с Россией.

Наша газета: Думаете ли Вы, что в швейцарских школах когда-нибудь будет преподаваться русский язык? На сегодняшний день такой возможности нет, и для изучения родного языка русскоговорящим жителям Швейцарии приходится нанимать частных преподавателей.

Ханс-Рудольф Мерц:  Я выучил несколько слов по-русски в 60-х годах в университете Санкт-Галлена с симпатичной дамой из Санкт-Петербурга, которую мы звали «мамушка». К сожалению, с тех пор у меня было крайне мало оказий его практиковать.

По нашим предположением, около 20 тысяч человек в Швейцарии говорит по-русски. По данным Федеральной статистической службы, в эту цифру входят 10 000 постоянно живущих здесь граждан России, 7000 выходцев из Украины, Беларуси и Средней Азии – большинство из них, конечно, владеет русским – плюс несколько тысяч человек, выучивших русский как иностранный язык.

Трудно сказать, сколько человек изучает русский в Швейцарии. Нам неизвестно точное число взрослых людей, посещающих занятия в частных и государственных учебных заведениях, и берущих уроки у отдельных педагогов. Как бы то ни было, согласно Швейцарской ассоциации преподавателей русского языка, эти цифры постоянно растут.

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.01
CHF-EUR 0.86
CHF-RUB 59.6
СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ

ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Беременная беженка потеряла ребенка – швейцарский пограничник признан виновным

Трибунал вынес обвинительный приговор в отношении швейцарского пограничника, который в 2014 году отказал в медицинской помощи беременной беженке из Сирии, в результате чего она потеряла ребенка.
Всего просмотров: 2,196

Сообщил в налоговую о своей недвижимости за рубежом и плати еще больше?

В преддверии запуска автоматического обмена налоговой информацией резиденты Швейцарии массово сообщают в налоговые органы о своих иностранных активах. В связи с этим Конфедерация продлила срок амнистии до сентября 2018 года.
Всего просмотров: 1,602

Швейцарский банкир против Соединенных Штатов: история победы

«На меня надели наручники сразу после моего прибытия в Нью-Йорк». Бывший цюрихский банкир Штефан Бук рассказал газете Le Temps, как нелегко было добиться правосудия за океаном, и как долгий судебный процесс, в ходе которого он столкнулся с давлением, лжесвидетельствами и манипулированием, закончился его оправданием.
Всего просмотров: 1,369

СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Куда поедут швейцарцы на новогодние праздники?

Многие жители Конфедерации хотят встретить Рождество и Новый год не в окружении заснеженных пейзажей, а среди пальм и баньяновых рощ Таиланда, Индии, Мальдивских островов и других теплых стран.
Всего просмотров: 392

Секс-игрушки для швейцарских детей

Такого мы еще не видели – наглядные пособия для курса сексуального воспитания роздадут детям от 4 до 10 и старше в Базеле. В комплект входят два пупса, книжки с картинками, а также «забавные» плюшевые игрушки, которые имитируют половые органы и вставляются друг в друга совсем по-взрослому.
Всего просмотров: 25,590

Как швейцарская деревня Альбинен прославилась на весь мир

В последние дни о горной деревне Альбинен в кантоне Вале узнали во всех уголках планеты. Причиной такой популярности стали публикации в СМИ о том, что власти коммуны будут выплачивать всем новым жителям по 25 000 франков. Однако в реальности все оказалось немного иначе.
Всего просмотров: 1,424
© 2015 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top