Петер Гислинг: бескрайние границы репортажа|Peter Gysling: reporter sans frontières

Автор: Ольга Юркина, Москва/Берн, 13. 01. 2010 Просмотров:1814

[www.sf.tv]

Сразу после новогодних праздников в Швейцарии Петер Гислинг снова улетал "к нам". И снова ненадолго: на этот раз ему предстояла командировка на Украину.

Украина, Грузия, Южная Осетия, Молдавия – список можно было бы продолжить. С лета 2008 года, когда Петер Гислинг начал работать специальным корреспондентом DRS в Москве, он регулярно уводит аудиторию швейцарского радио в бескрайние просторы степей, равнин и гор, посвящая ее в непростые отношения республик бывшего Советского Союза с Россией и между собой, распутывая клубок противоречий постсоветской экономики и политики. Благодаря репортажам Гислинга, слушатели DRS открывают для себя совершенно неведомую им часть света, ее положительные качества, проблемы и трудности, а главное, начинают смотреть на Россию и ее соседей с совсем другой позиции - глазами людей, которые здесь живут.

Наша Газета: Радиоочерки об Ульяновске и Златоусте, подготовка к Олимпийским играм в Сочи или загадочное исчезновение Arctic Sea… Как возникает радиорепортаж? Наверное, у Вас есть какой-нибудь секрет? В выборе тем, например, Вы руководствуетесь личными интересами?

Петер Гислинг:
В выборе сюжетов я практически абсолютно свободен. Естественно, руководят мной не только личные интересы, но и темы, особенно важные для страны на данный момент. Мне нравится делать репортажи, которые помогают аудитории в Швейцарии лучше понять Россию и россиян. Самое важное в поисках сюжетов и подготовке репортажа, по моему мнению, - это безоговорочный интерес к теме и открытый, свободный от предрассудков подход к сюжету и к людям.

Видимо, именно эти качества швейцарского репортера по достоинству оценили организаторы конкурса «Золотой Глагол» - премии, ежегодно присуждаемой иностранным корреспондентам в Москве. Петер Гислинг стал победителем в номинации «Точный взгляд» - за лучший материал о социально-политической жизни России.

Награда российских СМИ стала для Вас неожиданностью?


Конечно, я очень обрадовался премии «МедиаСоюза». Если честно, для меня остается совершенно непонятным, как журналиста из «маленькой Швейцарии» одарили первым призом в номинации.

Наверное, им очень понравился Ваш репортаж. Кстати, как возникла идея сделать радиоочерк об Ульяновске?


Впервые я побывал в Ульяновске в начале 90-х. Ведь этот регион занимает важнейшие стратегические позиции и гораздо более показателен для социально-экономической ситуации России, чем такие большие города, как Москва или Санкт-Петербург. Репортаж, получивший награду, я сделал во время поездки, организованной московской Ассоциацией иностранных корреспондентов (FCA).

...Очерк об Ульяновске – серьезный аналитический обзор, почти философское размышление о прошлом и будущем города на пути от коммунизма к капитализму, о трудностях переориентации с «Востока» на «Запад» не только индустрии, но и мышления. Гислинг никогда не останавливается на видимом, его влекут глубина и сущность. В своих репортажах, необычайно стройных и динамичных, он очерчивает проблему с легкостью талантливого художника, способного несколькими точными штрихами набросить безукоризненный рисунок. И следует своему золотому правилу: искренне интересоваться сюжетом и открыто идти навстречу людям.

А как складываются отношения с русскоговорящими собеседниками? Они всегда соглашаются беседовать со швейцарским корреспондентом?

Русскоязычные собеседники кажутся мне невероятно открытыми и спонтанными. Швейцарцы вот, напротив, гораздо более зажаты и стесняются открыто и честно высказывать свое мнение.

Вы прекрасно владеете русским языком. При каких обстоятельствах впервые пришлось говорить на нем?

В середине 90-х годов. Моя первая встреча с русским языком состоялась здесь, в Москве, на языковых курсах. Когда стало известно, что мне предстоит работать корреспондентом в Москве, я окончил интенсивные курсы при Институте русского языка «Руссикум» в Бохуме. Программа была рассчитана на несколько месяцев.

Поделитесь, пожалуйста, впечатлениями! Трудно было выучить язык?

Я бы сказал, что с русским языком не так просто иметь дело. Но он такой красивый и занимательный, что разговаривать и постоянно открывать для себя что-то новое всегда приносит огромную радость.

До своей первой командировки в Москву в начале 90-х годов, Петер Гислинг успел побывать специальным корреспондентом в Бонне, откуда, в частности, "вещал" соотечественникам о таком грандиозном событии, как падение Берлинской стены. С историческим периодом ему вообще повезло: на время его работы в Москве пришлись распад СССР, Августовский путч и рождение Российской Федерации.

Вы были свидетелем кардинальных моментов новейшей истории  – воссоединения Германии и распада СССР. Как это повлияло на Вас – человека и журналиста? Меняется ли тон репортажа, если речь идет о столь значительных событиях?

Прежде всего, я извлек урок, что исторические события и процессы никогда не заявляют о себе заранее.

...Впрочем, именно в непредсказуемости и радости открытий Гислинг видит истинную прелесть репортажа. В небольшом комментарии к автопортрету на официальном сайте DSR журналист заметил: "Мой любимый радиожанр – репортаж, который передает аудитории не только голоса и слова собеседников, но и настроения. Репортаж, уводящий нас неожиданным и чувственным образом в еще неизведанный мир".

Вы работали и продолжаете работать корреспондентом и для швейцарского телевидения. Какой жанр Вам ближе, радио- или телерепортаж? Многие считают, что телевидение сейчас вытесняет радио. Не думаю, что Вы с этим согласны. Что такого есть в радио, чего никогда не сможет заменить телевидение?

Радио – аналитическое средство информации, а телевидение, скорее, «бульварное». Лично мне нравится играть на двух клавиатурах. Но на радио мне обычно легче и лучше удается передать заинтересованной публике подоплеку и контекст событий с места репортажа.

Говоря о месте событий: Вы много путешествовали – по работе и просто из любопытства – по странам бывшего Советского союза и России. Какие места произвели на Вас особенно сильное впечатление?

Москва, Санкт-Петербург, Киев, а еще, к примеру, просторы Сибири и вулканический мир Курильских островов. Необыкновенно захватывающее зрелище - пейзажи Кавказа и достопримечательности республик Центральной Азии, как Самарканд, Бухара...

И что может сказать о России и странах СНГ специалист с «точным взглядом»?

В Западной Европе, вероятно, большинство не отдает себе отчета в том, какие высокие общественно-политические и экономические требования приходится ставить перед собой людям в республиках бывшего СССР. Могу сказать, что эти люди заслуживают нашего уважения.

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1
CHF-EUR 0.85
CHF-RUB 59.5
СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ

ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Коррупция, Швейцария и женевские адвокаты

В преддверии Международного дня борьбы с коррупцией, который отмечается 9 декабря, швейцарские эксперты в интервью телерадиокомпании RTS проанализировали ситуацию в этой сфере.
Всего просмотров: 1,552

«Каружка» или «Маленькая Россия». Часть 1.

В продолжение серии публикаций к 100-летию русской революции предлагаем рассказ о женевском квартале, полюбившемся русским эмигрантам и студентам в конце 19 – начале 20 века. В центре внимания нашего корреспондента – места, где любили тусоваться и столоваться «наши люди» той эпохи.
Всего просмотров: 1,158

Как швейцарская деревня Альбинен прославилась на весь мир

В последние дни о горной деревне Альбинен в кантоне Вале узнали во всех уголках планеты. Причиной такой популярности стали публикации в СМИ о том, что власти коммуны будут выплачивать всем новым жителям по 25 000 франков. Однако в реальности все оказалось немного иначе.
Всего просмотров: 1,022

СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Швейцарское гражданство – инструкция по получению

Фото - Наша газета Мы продолжаем серию публикаций об интересующих наших читателей правовых аспектах жизни в Швейцарии. Сегодня мы расскажем о новых правилах получения гражданства.
Всего просмотров: 103,153

Как швейцарская деревня Альбинен прославилась на весь мир

В последние дни о горной деревне Альбинен в кантоне Вале узнали во всех уголках планеты. Причиной такой популярности стали публикации в СМИ о том, что власти коммуны будут выплачивать всем новым жителям по 25 000 франков. Однако в реальности все оказалось немного иначе.
Всего просмотров: 1,022

Секс-игрушки для швейцарских детей

Такого мы еще не видели – наглядные пособия для курса сексуального воспитания роздадут детям от 4 до 10 и старше в Базеле. В комплект входят два пупса, книжки с картинками, а также «забавные» плюшевые игрушки, которые имитируют половые органы и вставляются друг в друга совсем по-взрослому.
Всего просмотров: 25,208
© 2015 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top