На глубине Кристофера Марталера|A la profondeur de Christoph Marthaler

Автор: Надежда Сикорская, Лозанна, 27. 03. 2018 Просмотров:601

(© Thomas Aurin)

После нескончаемых холодов в прошлые выходные наконец-то пахнуло весной, и на набережной в Лозанне было полно гуляющих и просто греющихся на солнышке граждан. Однако даже на дневном представлении в субботу большой зал театра Види был полон, что не удивительно, ведь Кристофер Марталер – признанный мэтр швейцарского театра, каких можно пересчитать на пальцах.

В России его имя, как говорится, широко известно в узких кругах. По крайней мере, пока. «Впервые имя Марталера зазвучало как пароль, пропуск в мир удивительного нового театра в Москве в 1998 году, когда весной Чеховский фестиваль показал спектакль «Три сестры», поставленный им в берлинском «Фолксбюне», - рассказала Нашей Газете российский театральный продюсер Евгения Шерменева. – Те, кто не попал, слушали своих знакомых, взахлеб пересказывавших свои впечатления. В 2003-м, уже на огромный театральный зал с успехом показали «Прекрасную мельничиху». А в 2013 году фестиваль NET привез « King Size », и его увидело уже новое поколение московских зрителей».

В последний раз Кристоф Марталер дал повод говорить о себе в Москве в ноябре прошлого года, когда в рамках XIX Международного фестиваля «NET – Новый европейский театр» на экране «Октября» была показана полная видеоверсия его спектакля «Смешанные лица, знакомые чувства».
Российским критикам Кристоф Марталер внешне напоминает Пьера Безухова (возможно, круглыми очками, какие были и у Сергея Бондарчука в его классическом фильме). А нам – швейцарского гнома, не хватает только колпака. Не будем спорить, кто ближе к истине, восприятие у всех разное, согласимся на том, что перед нами – Персонаж.

Как он возник? Родился 17 октября 1951 года в маленькой коммуне Эрленбах недалеко от Цюриха. По первому образованию – музыкант:  в Институте искусств Цюриха изучал музыку по классу флейты, гобоя и духовых инструментов XIV-XVIII вв. Повышал квалификацию в Париже, где параллельно окончил знаменитую школу пантомимы Жака Лекока.

«Культ Марталера» возник еще в 1985 году, после 24-часовой акции, организованной им в цюрихской аптеке, где нон-стоп звучали музыка Эрика Сати «Неприятности» и стихи авангардного поэта Курта Швиттерса. Тогда швейцарские журналисты наградили его титулом продолжателя традиции «Кабаре Вольтера», легендарного цюрихского гнезда дадаизма, о котором Наша Газета много писала.

В 1970-80-х работал в качестве музыканта в различных театральных оркестрах Германии, однако свой первый музыкальный спектакль, « Indeed », поставил в 1980 году на родине, в Цюрихе. В 1988 году Франк Баумбауэр привел его в Театр Базеля, с актерами которого он устроил на городском вокзале перформанс, посвященный пятидесятилетию трагической Хрустальной ночи. В Базеле же в 1991 году он встретил сценографа Анну Фиброк и драматурга Стефани Карп, с которыми работает до сих пор.

Европейскую известность Марталер обрел после нашумевшего спектакля в жанре патриотического вечера «Убей европейца! Убей его! Убей его! Убей его! Убей его!» 1993 года, который просуществовал в репертуаре Немецкой драмы 14 лет – явление для Европы редчайшее.

Кристофу Марталеру удается совмещать обе свои страсти – музыку и театр. С 1994 года он ставит оперы вместе с постоянным дирижером Сильвеном Камбрелингом во Франкфурте, Берлине, Вене, Зальцбурге, Гамбурге, Штутгарте, Дюссельдорфе, Мюнхене и Бонне. В 1997 году занял пост музыкального руководителя Венского ансамбля исполнителей современной академической музыки «Klangforum». С 2000 по 2004 год был режиссером Цюрихского драматического театра Schauspielhaus, который оставил из-за политических разногласий. С тех пор работает независимо, сотрудничает с рядом театральных фестивалей. Всего в его «послужном списке» - более 80 постановок, каждая из которых вызывает разноречивые реакции, порой скандалы, но равнодушным не оставляет никого.

На наш взгляд, это закономерно, ведь сам режиссер, считающий главными своими достоинствами независимость и юмор, – не равнодушный человек, а социально ангажированный творец, считающий, что на театральные подмостки можно и нужно выносить то, что наболело в обществе. 

Музыкальный спектакль, название которого можно перевести как «Парение на глубине», впервые поставленный в июне 2017 года в Камерном театре Мюнхена и увиденный нами в прошлые выходные в Лозанне, не стал исключением. Кристоф Марталер выступил в нем не только режиссером, но и автором текста – прекрасного!

Еще до начала представления зритель узнает из программки, что дело происходит в 2047 году – по мнению автора, к этому не столь отдаленному моменту понятия справедливости и гостеприимства будут приводить граждан в такое замешательство, что их уже пять лет, как не будет в «обычной цифровой энциклопедии», по решению Интерконтинентального научного совета. Может, и правда будет такой орган.

В первые минуты на сцене – группа товарищей, мужчин и женщин, в одинаковых деловых костюмах, сидящих за столом в позах крайней сосредоточенности. «Прозаседавшиеся» - вспыхивает красной лампочкой в мозгу родная культурологическая аллюзия. Из декораций – только изразцовая печь в углу, которая периодически превращается в люк-лаз. «Meinen Damen und Herren » - обращается к сидящим председательствующий (спектакль шел на немецком), и разражается длинной бюрократической речью. Из нее мы узнаем, что перед нами – члены германской администрации, собравшиеся в секретном месте на озере Констанц, известном сейчас как Боденское, после того, как осознали, что растущее число ходатайств о предоставлении убежища, поступающее от беженцев, - не временное явление, как они до сих пор полагали. От состояния спокойствия и объективности они переходят к панике, и в один прекрасный день кабинеты всех представителей администрации оказываются пустыми. Все сотрудники отправлены в неопределенные командировки, или в Tiefer Schweb – так выражаются жители региона «Трех границ», окружающего озеро, когда речь идет о таинственных исчезновениях, обозначая самую глубокую и неизведанную точку этого внутреннего моря. Какие страны, понятно – Австрия, Швейцария и Германия.

Текст Марталера – острая сатира на наше общество, за благими речами на деле не желающее принимать чужих, на погрязшие в бюрократии национальные и международные администрации, включая ЕС и ООН: совершенно изумительна, например, сцена, когда один из чиновников оглашает, как звучит Bodensee на всех возможных языках, включая азербайджанский, белорусский, эстонский и т.д.

Марталер проехался по патриотам и клерикам, по приверженцам традициям и любителям наряжаться в фольклорные костюмы… Прекрасно сделано музыкальное оформление спектакля: первое образование автора явно дает о себе знать, и пантомиме он тоже обучался не зря, все это в спектакле работает. Сложилось впечатление, что вместе с ним обучались и все артисты – поющие, танцующие, играющие на фортепиано. Или это уже Марталер их обучил.

Интересно было наблюдать за реакцией публики: владеющие немецким реагировали раньше тех, кто читал французские субтитры, и чаще более активно. Смеялись все. Возможно, это только у нас сработал атавизм, но от обилия бодрых немецких маршей и патриотических песен порой становилось не по себе и не до смеха – знаем мы, чем это кончается! Спектакль длится два часа без перерыва, на наш взгляд, он выиграл бы, будь минут на двадцать-тридцать покороче…

Разумеется, мы не будет пересказывать вам все содержание, да это и невозможно. Завершим же тем, с чего начали: если увидите название и фамилию режиссера на афише, покупайте билеты!

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1
CHF-EUR 0.88
CHF-RUB 67.48
СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
воскресенье, 2 сентября 2018 года
воскресенье, 30 сентября 2018 года

ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Может ли участь генуэзского моста Моранди постичь Шильонский виадук?

Во вторник 14 августа в Генуе обрушился пролет моста Моранди (Понте-Моранди). Секция длиной около 80 метров упала вместе с автомобилями на железнодорожные пути и здания. По предварительным данным, погибли более 30 человек. В связи с этим швейцарские эксперты задумались над возможными сценариями в Конфедерации.
Всего просмотров: 1,285

Кантональный банк Цюриха заплатит США 98,5 миллионов долларов

Кантональный банк Цюриха (ZKB) заключил соглашение с Министерством юстиции США. Сделка положит конец разбирательствам, которые длятся уже семь лет.
Всего просмотров: 1,208

В Женеве и Цюрихе стало лучше жить

Оба швейцарских города поднялись в рейтинге самых комфортных для проживания городов мира, составленном экспертами журнала The Economist.
Всего просмотров: 934

СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Швейцарское гражданство – инструкция по получению

Фото - Наша газета Мы продолжаем серию публикаций об интересующих наших читателей правовых аспектах жизни в Швейцарии. Сегодня мы расскажем о новых правилах получения гражданства.
Всего просмотров: 126,801

Права квартиросъемщиков в Швейцарии

Как расторгнуть арендный договор? Запрещено ли курить в съемном жилье? Можно ли заводить животных?
Всего просмотров: 2,565

Пожал руку – получил швейцарский паспорт?

Члены комиссии по натурализации Лозанны решили здороваться за руку с претендентами на получение швейцарских паспортов. С этого приветствия начинается каждое собеседование, пишет газета 24heures.
Всего просмотров: 2,604
© 2018 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top