Минский полдник в цюрихском детском саду: этюды о первой любви|Le premier amour mis en scène

Автор: Андрей Федорченко, Аарау, 3. 09. 2009 Просмотров:1948

Смешанный состав спектакля "Первая любовь" (© Werner Rolli)


Любовь… Несметные тонны глиняных дощечек, папирусов и бумаги описывали и описывают это чувство на протяжении нескольких тысячелетий существования Homo Sapiens. Киноплёнкой фильмов о любви можно многократно обмотать земной шар. А любовные трагедии Ромео и Джульетты, Отелло и Дездемоны на театральных подмостках мира конкурируют со статистикой смертей в автомобильных авариях. Что нового можно ещё сказать о любви?

Режиссёр Theater Marie из Сура (кантон Ааргау) Нильс Торпус и сорежиссер Катерина Аверкова из Республиканского театра беларусской драматургии выносят 10 сентября на зрительский суд необычный спектакль "Erste Liebe – Первая любовь". В спектакле заняты актёры из двух стран, Швейцарии и Беларуси: Алеся Самахавец, Франческа Таппа, Филипп Грабер, Андреас Кербс, Евгений Корняг.

Первая любовь настигает всех, и чаще всего это происходит в детском возрасте. И почти всегда она несчастливая.

Четыре артиста рассказывают со сцены о своём личном первом любовном переживании. Жёсткого текста пьесы, собственно говоря, нет, но есть драматургия. И есть доля экспромта.

Спектакль принципиально двуязычен, но швейцарский зритель не останется в неведении смысла – на сцене присутствует Переводчик. Он отнюдь не пассивная фигура, механически выполняющая функции толмача. Переводчик является живой куклой-иллюстрацией каждой конкретной истории, играет его профессиональный актёр из Берлина Андреас Кребс. Русский язык передали ему его родители, переехавшие из Киргизии на историческую родину. Переводчик-кукла, по сути, связующее звено в происходящих на сцене событиях.

"Первая любовь" – это путешествие в прошлое, в реальные воспоминания детства. Здесь нет вымысла, нет литературщины. Есть только личные истории первой любви. Назовём их интимной документалистикой.

Например, если Евгения (арт. Е. Корняг) детский сад Минска научил самообладанию, приспосабливанию к жизни (сцена с вафлями и кефиром – непременным меню полдников в СССР), то аналогичная ситуация в детском саду цюрихской Roten Fabrik (Красной фабрики) дала Франческе (арт. Ф. Таппа) прямо противоположный опыт.

Спектакль также ставит вопрос: а что было бы, если..? Если бы Евгений пошёл бы не в минский, а в цюрихский детсад? Если бы Филипп (арт. Ф. Грабер)  встретил свою детскую любовь Жасмин сегодня? Что бы произошло и насколько можно вмешаться и изменить свою биографию и, следовательно, судьбу. Такие вопросы ставили когда-то Антон Чехов и Макс Фриш, а теперь - интернациональный коллектив Theater Marie.

Эти путешествия в детство обнажают разность славянских и западных менталитетов. А также разность эстетических критериев, разность театральных школ, сосуществующих в "Первой любви". Тем интереснее этот документальный театр, где правда отождествляется с вымыслом и где происходит увлекательная игра с разными реальностями.

Нам удалось поприсутствовать на одной из репетиций и услышать мнение о спектакле самих его создателей.

Франческа Таппа (актриса): Жанр нашего спектакля постоянно меняется – документальная форма перетекает в театральную и наоборот. Мы пытаемся показать разные формы любви в Швейцарии и Беларуси. Тема эта очень деликатная, но мне кажется, что гармоничный баланс в подаче её на сцене мы нашли.

Евгений Корняг (актёр): Мне приходится постоянно импровизировать. Костяк моей истории любви неизменен, но каждый раз я рассказываю её немного по-другому. И показываю тоже.

Катерина Аверкова (сорежиссёр): - Идея этого проекта принадлежит Нильсу, я пытаюсь понять, вникнуть в неё, и потом мы думаем уже вместе. Я свободно выстраиваю какие-то сцены, но, разумеется, последнее слово остаётся за Нильсом. Иногда он ставит задачу в общих чертах, а я уже занимаюсь детализацией.
Наш белорусский театр, безусловно, другой. Я не могу там приступить к работе, не зная всё о будущем спектакле. Здесь же – поле для огромного эксперимента, где мы до конца не знали, какой результат получится в итоге. Это стало для меня новым опытом, хотя поначалу я испытала некоторый дискомфорт: не знала, куда мы идём. В спектакле проходит очень тонкая грань между театром и документалистикой, актёр чувствует себя на сцене самим собой, а не в маске своей роли. Мне кажется, что европейские театры сегодня дрейфуют к нон-фикшн, документалистике.
Но я, конечно, получила новый опыт, и он пригодится мне в дальнейшей работе на родине.

Нильс Торпус (режиссёр): - В бытность мою актёром в лейпцигском театре, мне довелось участвовать в совместном проекте с чехами. Были похожие проблемы понимания друг друга на сцене. В этом проекте в совместной работе с иностранным режиссёром тоже были трудности, но эти трудности обычные, творческие, могущие возникнуть и в работе и со швейцарским коллегой. У нас с Катей настолько разные представления о театре в принципе, что иногда работа останавливалась: мы никак не могли прийти к общему решению. Но способность к открытому диалогу сделала нашу совместную работу возможной и плодотворной.
Беларусские актёры – очень хорошие профессионалы. Мы же в Theater Marie привыкли работать так, что актёры развиваются вместе со спектаклем. Беларусские коллеги уже знают, что они хотят на сцене и сценического развития, как его понимаем мы, у них нет. Представьте себе, что наш театр – футбольный клуб, пригласивший играть иностранных легионеров. Они – сложившиеся у себя на родине мастера со своей манерой игры, со своей изюминкой. И эта изюминка привносит свежесть в игру команды. И в наш спектакль.

Для беларусских артистов новый сценический опыт, полученный во время совместной работы над спектаклем – это часть интеграции беларусской творческой интеллигенции в европейское культурное пространство. Важен не только творческий результат, но и творческие контакты с западноевропейскими коллегами, с иными эстетическими принципами. И выигрывают от этого обе стороны.

Театральный швейцарско-беларусский проект "Erste Liebe – Первая любовь" стал возможным благодаря содействию Культур-контакта "Ааргау-Беларусь" при департаменте образования, культуры и спорта кантона и г-жи Мадлен Рай. Премьера состоится 10 сентября 2009 года в Аарау, будут спектакли в Люцерне,  а в ноябре спектакль покажут в Минске.

Заказать билеты на спектакли в Аргау можно на сайте или по телефону 062 824 76 24, а в Люцерне - на сайте и по телефону 041 210 33 50 (пн-сб, 15.00-19.00)

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.01
CHF-EUR 0.86
CHF-RUB 59.6
СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ

ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Беременная беженка потеряла ребенка – швейцарский пограничник признан виновным

Трибунал вынес обвинительный приговор в отношении швейцарского пограничника, который в 2014 году отказал в медицинской помощи беременной беженке из Сирии, в результате чего она потеряла ребенка.
Всего просмотров: 2,176

Сообщил в налоговую о своей недвижимости за рубежом и плати еще больше?

В преддверии запуска автоматического обмена налоговой информацией резиденты Швейцарии массово сообщают в налоговые органы о своих иностранных активах. В связи с этим Конфедерация продлила срок амнистии до сентября 2018 года.
Всего просмотров: 1,584

Швейцарский банкир против Соединенных Штатов: история победы

«На меня надели наручники сразу после моего прибытия в Нью-Йорк». Бывший цюрихский банкир Штефан Бук рассказал газете Le Temps, как нелегко было добиться правосудия за океаном, и как долгий судебный процесс, в ходе которого он столкнулся с давлением, лжесвидетельствами и манипулированием, закончился его оправданием.
Всего просмотров: 1,325

СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Секс-игрушки для швейцарских детей

Такого мы еще не видели – наглядные пособия для курса сексуального воспитания роздадут детям от 4 до 10 и старше в Базеле. В комплект входят два пупса, книжки с картинками, а также «забавные» плюшевые игрушки, которые имитируют половые органы и вставляются друг в друга совсем по-взрослому.
Всего просмотров: 25,584

Как швейцарская деревня Альбинен прославилась на весь мир

В последние дни о горной деревне Альбинен в кантоне Вале узнали во всех уголках планеты. Причиной такой популярности стали публикации в СМИ о том, что власти коммуны будут выплачивать всем новым жителям по 25 000 франков. Однако в реальности все оказалось немного иначе.
Всего просмотров: 1,410

Куда поедут швейцарцы на новогодние праздники?

Многие жители Конфедерации хотят встретить Рождество и Новый год не в окружении заснеженных пейзажей, а среди пальм и баньяновых рощ Таиланда, Индии, Мальдивских островов и других теплых стран.
Всего просмотров: 305
© 2015 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top