Правление Русского кружка приглашает вас на очередное собрание Кружка. Перед вами выступит переводчик АНДРЕ МАРКОВИЧ с докладом:
ОТ ПУШКИНА К БРОДСКОМУ: МОЖНО ЛИ ПЕРЕВЕСТИ РУССКУЮ ПОЭЗИЮ?
АНДРЕ МАРКОВИЧ является, вероятно, самым активным переводчиком русской литературы во Франции. В его переводах опубликована приблизительно сотня книг русских авторов XIX и XX вв., в том числе, Пушкина, Толстого, Чехова, Замятина, Зощенко, Цветаевой, Мандельштама, Ильязда, Вагинова, Бродского, Айги. Заслугой А. Марковича является полный перевод романов и повестей Достоевского (в изд. Actes Sud), а также создание новых переводов пьес Чехова. Будучи тесно связанным с театральным миром, А. Маркович участвовал в постановке более шестидесяти спектаклей и перевел самые известные пьесы русского репертуара и даже… Шекспира. В ноябре в Théâtre de Carouge будет показан спектакль «Братья Карамазовы», осуществленный на основе его перевода романа. Его перевод «Евгения Онегина» (2005) наконец сделал этот текст доступным французскому читателю, а только что вышедший его перевод «Бориса Годунова» (Actes Sud) подтверждает его глубочайшее понимание поэтического мира Пушкина.
Несколько лет назад Наша Газета предлагала вашему внимаю экслюзивное интервью с Андре Марковичем. Возможно, перед походом на лекцию кто-то захочет освежить его в памяти.
Встреча состоится в среду 26-го октября в 20:00 в аудитории В 111 главного корпуса Университета (Uni-Bastions — 5, rue de Candolle)
За кого проголосовала «русская» Швейцария?
В воскресенье 17 марта граждане России, проживающие или временно находящиеся в Швейцарской Конфедерации, имели возможность выполнить свой гражданский долг и принять участие в выборах президента России.Позапрошлая война на улице Москвы
Лозаннское издательство Éditions Noir sur Blanc заготовило всем любителям хорошей литературы очередной подарок, который с сегодняшнего дня можно найти в книжных магазинах Швейцарии и Франции.Михаил Сучков: «Позитивный швейцарский опыт»
Героями рубрики Наши люди становятся самые разные, но всегда интересные персонажи, которых мы стараемся поддержать как в радостные моменты, так и в трудные. Сегодняшний наш рассказ – история успеха.Позапрошлая война на улице Москвы
Лозаннское издательство Éditions Noir sur Blanc заготовило всем любителям хорошей литературы очередной подарок, который с сегодняшнего дня можно найти в книжных магазинах Швейцарии и Франции.420 000 долларов за часы F.P.Journe
Вырученные на благотворительном аукционе средства будут переданы в Фонд исследований рака груди.Весенние прогулки по Швейцарии
Луга, горы, равнины и живописные деревни – идеальный вариант, чтобы отрешиться от повседневных забот и набраться новых сил.
Добавить комментарий